Вместо предисловия
Эта публикация должна была появиться в моем блоге как минимум месяц назад - когда я закончила "Дерево Ноя". Собственно, так и случилось бы, если бы не моя самонадеянность. Мне вдруг пришло в голову предложить этот материал в известный рукодельный журнал. Подумалось, что тогда статью прочтут не 50 моих подписчиков, а много больше увлеченных вышивкой людей, не все из которых знают о существовании не то что моего блога, а даже интернета... Но оказалось, что уникальный материал, практически незнакомый русскоязычному читателю, - вовсе не гарантия интереса редакций. Вот так получилось, что это "записки для немногих". Ну что ж, мои дорогие немногочисленные :) читатели достойны полной версии статьи, в том виде, в каком она готовилась для журнала. Исторической частью, если честно, горжусь. За помощь в транскрипции голландских слов благодарю Плюшевые ушки ^..^ :)
Немножко огорчает проблема автоматического расползания шрифтов по тексту - думаю, это связано с форматированием. Если кто-то подскажет, как это победить, буду благодарна. И еще: если вам понравилась статья, дайте знать - если не хочется ничего писать, можно просто поставить плюсик в комментариях. Может, правы редакторы и это мало кому нужно...
PS. Рерайтеров
и прочих копирайтеров прошу расслабиться - выявить кражу текста можно
будет одним щелчком мышки, ибо в русскоязычном интернете на эту тему нет
ни-че-го. Даже если вы Фрисландию поменяете на Исландию или Гренландию
:) Так что не напрягайтесь. Цитирование статьи возможно только с моего предварительного разрешения - адрес для связи указан в левой колонке блога.
Фух, вроде всё. Поехали... :)
***
Знаете ли вы что-нибудь о
фризах? Нет, не об архитектурных деталях, а о древнегерманском народе, потомки
которого ныне населяют северные районы Германии и Нидерландов. Историческая
область их расселения в Средние века называлась Фризией, сегодня же эта территория поделена между двумя странами. Историческое
название – Фризия, или Фрисландия – унаследовала одна из северных провинций
Нидерландов, включающая цепь островов в Северном море. Именно здесь, во
Фрисландии, сохраняющей свой уникальный фризский язык, и возник особый стиль
сэмплерной вышивки, не похожий на вышивальные традиции других регионов страны и
Европы.
Музей фризского наследия – уникальное хранилище сэмплеров
Богатейшее собрание старинных
фризских сэмплеров хранится в Музее фризского наследия (
The Fries Museum). Он был создан в 1881
году для сохранения и изучения культуры и истории фризов, в столице провинции
Фрисландия - городе Леувардене. Городок небольшой, но оставивший след в истории
европейского искусства: здесь родилась любимая жена Рембрандта Саския, здесь же
появился на свет и известный художник-график
XX века Эшер. Кстати, уроженкой
Леувардена была и знаменитая танцовщица-шпионка Первой мировой войны Мата Хари.
Но вернемся в музей, тем более что там есть что посмотреть.
 |
| Fries Museum (источник фото - здесь) |
Коллекция музея насчитывает около
600 фризских сэмплеров
XVII-ХХ
веков – это самое крупное собрание фризской вышивки не только в мире, но и в
самих Нидерландах. В других провинциях также имеются музеи с текстильными
коллекциями, например, Музей Зёйдерзе (
Zuiderzeemuseum), но даже он располагает лишь тремя сотнями сэмплеров,
собранных со всех Нидерландов. Так что сэмплерная коллекция Музея фризского
наследия действительно уникальна. Значительная ее часть, что крайне редко
встречается в региональных музеях, выложена на
сайте музея
в большом разрешении, позволяющем рассмотреть каждый стежок. Экспонаты
сопровождаются интереснейшими научными комментариями. К сожалению, на сайте нет
версии на английском или других европейских языках, кроме нидерландского. С чем
это связано – с недостаточным финансированием, с ошибочным мнением, что
фризская культура может представлять интерес только для самих фризов и их сограждан,
или, напротив, с попыткой продвигать национальный язык
– не знаю. Но очень жаль, что такой массив
информации мало кому доступен. Увы, но в сегодняшнем мире нидерландский язык не
играет роль
lingua franca,
то есть языка международного общения – в отличие, кстати, от фризского языка на
севере Европы в эпоху Великого переселения народов...
От истории семьи – к истории народа
Просматривая экспонаты этой
коллекции, я обратила внимание на интересный момент. Вполне естественно, что
любое текстильное собрание музейного уровня представляет интерес для любителей
рукоделия, дизайнеров, историков моды или антикваров. Однако в Нидерландах
старинная вышивка – это не просто веха в развитии декоративно-прикладного
искусства. Это важнейший исторический источник при изучении генеалогии.
Генеалогическими изысканиями здесь занимаются не только специалисты, но и
энтузиасты-любители. Музейное собрание сэмплеров продолжает пополняться
благодаря частным дарителям, сохранившим в своих семьях старинные вышивки
прапрабабушек. Вот эта возможность проследить родственные связи между
создателем сэмплера и его потомками очень важна. Ведь зачастую вышивальщица
оставляла на полотне не только малоговорящие инициалы, но и довольно важные
биографические детали: свое имя, год рождения (или возраст), место
учебы или проживания, имена ближайших родственников (иногда уже умерших или
только что родившихся, а порой вступающих в брак), изредка род их занятий и
т.п. Вся эта уникальная информация, особенно при наличии сведений о дальнейшей
истории семьи - из уст прямых потомков или из фризского архива
Tresoar (Friesian History and
Literature Center) в Леувардене - помогает исследователям при составлении
фризских родословных. Это подспорье и при изучении социального,
конфессионального, гендерного и возрастного состава населения этого региона.
В
качестве примера можно привести фризский сэмплер 1785 года в красно-зеленых
оттенках, вышитый 12-летней Лиёк Мартенс (Lieuk Martens), дочерью Мартена Ваутерса Маакала (Marten Wouters Maakal). На ее
сэмплере изображен корабль, однако это не свидетельство профессии ее отца – он
был фермером. В 1804 году она вышла замуж за Аге Юрьенса Зеемана (Age Jurjens Zeeman)
- действительно моряка, о чем говорит и его прозвище Zeeman, - имевшего
5-летнюю дочь Гейс (Geis)
от предыдущего брака. После смерти мужа вдова жила на доход от торговой лавки.
Все эти подробности были установлены благодаря сведениям, полученным из вышивки
и из генеалогических разысканий.
.jpg) |
| Сэмплер 1785 года, вышитый Лиёк Мартенс (Lieuk Martens). Фризский музей |
Фризские сэмплеры и сведения от населения особенно важны для историков в случае
с меннонитскими семьями. Меннониты – это отколовшееся от протестантства в эпоху
Реформации религиозное движение, которое признавало среди прочего только
осознанное крещение – то есть крещение взрослых, а не детей. Меннониты
подвергались жестоким гонениям со стороны властей и, спасаясь от них, оседали в
северных районах Европы. Кстати, в XVIII веке по приглашению Екатерины II часть из них перебралась на юг
России, в Крым и Новороссию, где дала начало развитию баптизма. Во Фрисландии
меннониты создали довольно крупные тайные общины – в 1580 году они составляли
25% всех верующих региона, позже их число снизилось в результате эмиграции. Под
давлением властей меннониты были вынуждены заключать официальные браки и
крестить младенцев в реформатских протестантских церквах, однако собственных
метрических записей о крещениях младенцев, естественно, не вели. Так продолжалось вплоть до
1811 года – т.е. до присоединения Нидерландов к наполеоновской Франции и введения
на их территории гражданского "кодекса Наполеона", провозгласившего в
том числе веротерпимость. Сегодняшним исследователям из-за отсутствия статистики
по меннонитам за XVI-XVIII века очень сложно вычленить
их из общего состава тогдашнего протестантского населения, восстановить состав
меннонитских семей, их родословные – и здесь на помощь могут прийти
сохранившиеся в семьях сэмплеры с их незаменимой информацией. Одним словом,
именно во Фрисландии особенно остро чувствуется, что за каждым сэмплером стоит
история конкретной семьи и шире – история народа.
АВС... Буква за буквой: юные грамотеи
Большинство представленных в
музейной коллекции фризских сэмплеров – по-голландски сэмплеры называются merklappen (от merk – "марка,
метка" и lap –
"тряпка, отрез ткани") - выполнено девочками 9-17 лет. Юные
рукодельницы осваивали искусство вышивки, воспроизводя наиболее популярные в
регионе сюжеты и приемы. Однако сэмплеры не были в прямом смысле народным
искусством. Это прежде всего образовательная методика, способ обучения не только
рукоделию, но и грамоте и азам вероучения: девочки осваивали готические шрифты,
чтобы быть в состоянии прочесть Библию, знакомились с религиозной символикой. Конечно,
обучение "вышивальной грамоте" преследовало и чисто практические
цели: будущие хозяйки должны были научиться делать метки на белье и приданом, украшать
вышивкой бытовой текстиль и одежду, освоить приемы декоративной штопки.
 |
| Сэмплер, вышитый S.I. в 1771 году (Фризский музей). На нем множество инициалов неустановленных лиц, а также удивительно много птиц |
О том,
что эти вышивки сделаны ученицами, свидетельствует далеко не идеальная,
как принято говорить у современных вышивальщиц, изнанка с большими протяжками и
длинными хвостиками ниток (кстати, в музейной коллекции вы можете рассмотреть с
увеличением даже изнанку работ), а также допущенные на "письме"
ошибки. Так, на одном сэмплере юная вышивальщица при попытке оставить дату
своей работы вместо "1716" вышила "17016" год и была
вынуждена маскировать ошибку декоративными элементами.
 |
| Изнанка сэмплера, вышитого S.I. в 1771 году (Фризский музей) |
Самые младшие начинали с
вышивки letterlappen –
буквенных сэмплеров. Комбинированные сэмплеры, сочетающие буквы с изображениями
сценок, предметов, узоров, называются по-голландски merkletterlappen. Типичный фризский сэмплер содержит минимум 3-4,
а то и 5 декоративных разновидностей алфавита, занимающих все верхнее поле
вышивки. Самые мелкие буквы шли в верхних строчках, самые крупные, украшенные
"алжирскими глазками", типичными для фризских сэмплеров завитками и
контурами, выполненными швом "гольбейн", - в нижних рядах.
 |
| Буквенный сэмплер (Фризский музей): начат (светлыми нитками) в 1699 году Jick Garrits van Molqueren, закончен (красно-зелеными) в 1709 году некой F.I. (I.). Родство между ними пока не установлено. | |
|
Здесь нужно упомянуть такую важную деталь, как фризский алфавит. Сегодня
он содержит 26 букв. Однако сэмплеры, созданные до XIX века, как правило, включают 20 букв.
В старом фризском алфавите отсутствовали буквы J, Q, U, X,
Y и Z – соответствующие звуки передавались на письме другими буквами либо их
комбинацией.
Техника и материалы
Встречается утверждение о
характерной для Фрисландии горизонтальной композиции сэмплеров, в отличие от
вертикальной у англичан. Но при просмотре фризской музейной коллекции
однозначного вывода сделать нельзя -
встречаются вытянутые как в ширину, так и в высоту, а также квадратные
отрезы ткани. Скорее всего, вышивальщицы исходили из имеющегося отреза полотна.
Иногда края ткани обрабатывались мережками.
Материалами для вышивки обычно
служило светлое льняное полотно и хлопковые, шелковые или – после
распространения в XIX
веке "берлинской вышивки" (berlinwork) – шерстяные нитки. В комментариях к сэмплерам
исследователи пишут, что некоторые нитки того времени (синие и зеленые, например)
окрашивались неустойчивыми красителями, что приводило к вымыванию краски и
линьке при стирке готовой вышивки. Поэтому сэмплеры уже тогда зачастую
оберегали от воздействия воды. Возможно, эта же неустойчивость красителей
приводила и к выгоранию ниток под воздействием ультрафиолета: многие сэмплеры
кажутся бледно-винтажными, хотя не исключено, что в момент создания они были
несколько ярче.
Мне встречалось мнение, что
фризские сэмплеры обычно немногоцветны и вышивались двумя-тремя оттенками ниток
(красным и зеленым; зеленым, бежевым и желтым; красным, синим и бежевым и
т.п.). Однако просмотр музейной коллекции позволяет сделать вывод, что авторы
сэмплеров нередко использовали до 6-8 оттенков нитей, как, например, вот на
этом образце 1761 года.
.jpg) |
| Сэмплер 1760-1761 гг., вышитый T.I. (Фризский музей). В верхнем ряду алфавитов дата начала вышивки - ANNO 1760. Дата окончания вышивки - 1761 - над "древом жизни" в левом нижнем углу. Повторяющиеся инициалы указывают на имена ближайших родственников вышивальщицы. |
Даже сэмплеры, кажущиеся выполненными в сдержанной
бежево-голубой пастельной гамме, бывают вышиты несколькими - семью-восемью - оттенками.
 |
| Сэмплер 1813 года с крупными инициалами M.W.I. (Фризский музей) |
При этом во
Фрисландии практически не встречается монохромных вышивок, а те немногие, что
сохранились, возникли под культурным влиянием соседней нидерландской провинции
– Гронинген, где была популярна вышивка черными нитями на светлом льне.
Возможно, это свидетельство того, что протестантская религия накладывала в этом
отдаленном уголке Нидерландов менее суровый отпечаток на повседневную жизнь.
.jpg) |
| Сэмплер 1858 года (Фризский музей). Монохром в духе гронингенских сэмплеров |
Вышивка производилась в
нескольких техниках: крестик, "алжирский глазок", счетная гладь, шов
"гольбейн" (разновидность шва "вперед иголку") и бэкстич ("назад иголку"), позволявшие
очертить контуры и мелкие детали. В некоторых образцах можно увидеть допущенные
ошибки, например, верхние стежки в крестиках могут смотреть в разные стороны.
Ну что поделаешь, дети...
Христианская символика фризских сэмплеров: "пернатые" деревья, увенчанные сердца и слезы Девы Марии
Нижняя, свободная от алфавитов
часть полотна обычно украшалась различными декоративными мотивами. Самым
характерным для искусства Фрисландии был орнамент, который по-голландски называется levensboom – "древо
жизни". Это схематичное изображение дерева с ветвями, напоминающими перья
птиц, украшенными небольшими плодами, желудями или соцветиями гвоздик, на вершине
которого обычно сидят парочки птиц. "Древа жизни" на разных сэмплерах
имеют разную форму, более или менее пышную крону - "оперение" и
корневую систему в виде узорного пьедестала, могут быть симметрично расположены
или хаотично разбросаны по полотну вперемешку с инициалами и другими
изображениями.
 |
| Сэмплер 1750 года (Фризский музей). Некая S.H. из города Воркум во Фрисландии вышила алфавит, инициалы и два "древа жизни" в красно-зеленой гамме. Нижняя часть в более яркой цветовой гамме, возможно, вышита другим человеком |
Иногда "древо жизни"
сопровождается фигурками мужчины и женщины в национальном костюме. Это так
называемая "пара из Хинделопена" – морского городка во Фрисландии.
Местный мужской костюм отличается широкими короткими брюками, а характерной
чертой женского является чепец с отгибающимися полями. Возможно, эта парочка
рядом с деревом трансформировалась из более древнего, религиозного мотива –
Адам и Ева рядом с Древом познания добра и зла. Мотив Адама и Евы вообще редко
встречается на голландских сэмплерах.
 |
| Пара из Хинделопена. Фрагмент сэмплера Lieuk Martens (1785) (Фризский музей) |
 |
Костюмы жителей Хинделопена. Гравюра Daniël Vrijdag, 1791 (Источник фото - Rijksmuseum)
|
 |
| Жители Хинделопена в национальном костюме (1700-1800-е гг.) Автор - Hendrik J. Lap (1949). Источник фото - Geheugen van Nederland |
Распространенной деталью на фризских сэмплерах является корабль, иногда указывающий на род занятий родственников девушек, а иногда символизирующий брак, супружество – довольно понятная нам аналогия (вспомним Маяковского: "семейная лодка разбилась о быт"). За кораблем может скрываться и религиозная символика: корабль - символ Церкви, храма, объединяющего верующих среди бурного житейского моря и ведущего их в гавань спасения.
.jpg) |
| Сэмплер 1765 г. с изображением корабля. (Фризский музей) |
В отличие от английских и
американских сэмплеров, в голландских и тем более фризских очень редко
присутствуют тексты – стихи религиозного или сентиментального содержания,
фрагменты молитв, прямые цитаты из Священного Писания или поучительные изречения.
Среди единичных примеров можно назвать сэмплер, вышитый Гоойти Корнелис (Gooitie
Cornelis) из Хинделопена в 1701 году и хранящийся в Рейксмюзеум - Государственном музее Амстердама (Rijksmuseum). По кромке и в
нижнем поле сэмплера, среди восьмиугольных орнаментальных фигур, увенчанных
сердец и "древ жизни" очень мелкими буквами девушка вышила текст на
староголландском языке: "DE / DOOT / EN / CHRISTI / LIDEN / WERELTS /
BEDROG / AEN / ALLE / SIDEN / DES / HEMELS / VRENGT / DER / HELLEN / SIN / LAER
/ ALTID / INNE / GEDAGTEN / SIN", который можно перевести так:
Помните об этом всегда".
В некоторых сэмплерах встречаются
совершенно неожиданные мотивы - например, обезьянка за прялкой. Исследователи
трактуют это как отголосок античного мифа о трех богинях (Мойры у греков, Парки
у римлян), прядущих нить человеческой судьбы. Многие мотивы в XVI-XVII веках попадали в вышивку из сборников небольших сюжетов и мотивов для художников и декораторов - их просто переводили в схемы для вышивки. Такие сюжеты нередко имели корни в античном искусстве. А вот с каким подтекстом изображалась
эта
обезьянка-вершительница судеб в протестантской вышивке, еще только предстоит узнать.
Находила отражение в сэмплерной
вышивке фризов и повседневная жизнь с традиционным бытом: домашней мебелью
(шкафчиками, детской колыбелью, стульями), кухонной утварью, повозками,
мельницами и церквушками, домашними и дикими животными. Иногда встречаются схематичные
изображения прогуливающихся или занятых хозяйством людей -
вероятно, это родственники вышивальщиц. Эти мотивы либо компактно сгруппированы
вдоль нижней кромки сэмплеров, либо хаотично разбросаны по полотну. Многие
фризские сэмплеры, в отличие от английских и американских, не имеют ни богато
украшенного, ни хотя бы схематично намеченного бордюра.
Безусловно, во Фрисландии
существовала и вышивка чисто бытового назначения, преследовавшая утилитарные
цели – украсить воротнички и манжеты рубашек, предотвратить обтрепывание кромок
одежды, залатать прорехи в дорогом полотне. В музейном собрании The Fries Museum
имеются такие экземпляры учебных сэмплеров середины XVIII века, их можно узнать по цветным
нитям в узорах: в отличие от сэмплеров, одежду украшали белой вышивкой во
избежание линьки при стирке. Однако подобные вышивки не обладают очарованием,
присущим традиционным фризским сэмплерам из букв с завитками, орнаментов и
сюжетных мотивов.