Translate

понедельник, 7 марта 2016 г.

Черным по белому: гронингенские сэмплеры (часть 1)




Вместо предисловия

Впереди несколько выходных, и я надеюсь, что вам удастся выкроить немного времени для путешествия в историю рукоделия. Мне очень важно ваше мнение и отклики, в том числе вопросы и замечания по тексту. Каждое обсуждение дает мне пищу для размышлений, помогая выявить темные места и определить направления дальнейших поисков. Так что давайте думать вместе :) Комментировать могут все желающие, даже без профилей в соцсетях и блогах, единственная просьба – подписывайтесь для идентификации.

Эта статья далась мне гораздо труднее, чем первый очерк о Фрисландии. Базовые сведения по истории гронингенских сэмплеров давал американский журнал SANQ. Однако знакомство с их статьей оставило у меня чувство глубокого разочарования: там не только недоставало глубины погружения в материал и иллюстративного ряда, но и были недопустимые для специалиста ошибки (например, пеликан назван фениксом). В общем, было понятно, что это никуда не годится и надо писать абсолютно другую статью, затрагивая совсем иную проблематику. Материал я собирала на нескольких языках и анализировала больше полугода. Причины очевидны – отсутствие хорошей источниковой базы, богато иллюстрированного музейного сайта, чью коллекцию можно было бы комплексно изучить. К сожалению, на сей раз ничем, что напоминало бы богатейшую онлайн-коллекцию Фризского музея, мы не располагаем. Поэтому качество некоторых иллюстраций оставляет желать лучшего. Возможно, это и к лучшему: опыт предыдущей публикации показывает, что далеко не все читатели понимают, что такое музейное владельческое право на коммерческое использование экспонатов. Все изображения для данной статьи взяты из открытых источников и снабжены ссылками на правообладателей.

Результатом своей работы я довольна: бόльшую часть проанализированного материала могу назвать совершенно неизвестной нашему читателю. Исторической частью и привлеченными источниками горжусь – надеюсь, по праву. Для удобства чтения (и по причине сложности верстки большого объема текста и иллюстраций) статья разделена на два поста, которые выйдут с небольшим интервалом. Прошу извинить расползание шрифтов и абзацев – формат блогспота не приспособлен для публикации таких материалов, идет автоматический сбой форматирования, который почти невозможно устранить. Надеюсь, это не затруднит вам чтение.

Цитирование и использование статьи возможно только с моего предварительного разрешения - адрес для связи указан в левой колонке блога. Перепост в соцсетях возможен, но, пожалуйста, используйте не более 1-2 абзацев или краткий пересказ в несколько предложений для отражения сути статьи, ставьте активную ссылку на блог с указанием его названия. Не размещайте материал в большем объеме во избежание конфликтных ситуаций. Надеюсь на ваше понимание и заинтересованность в дальнейшем развитии проекта. Я не имею никакой коммерческой выгоды от подобной работы и буду ее продолжать при условии честных отношений с читателями.

С наступающей весной, друзья!



 ***



Мы снова отправляемся за рукодельными впечатлениями на северо-восток Нидерландов. По соседству с уже знакомой нам по предыдущему очерку провинцией Фрисландия лежит еще одна область, очень непохожая на туристическую Голландию. Это провинция Гронинген с одноименной столицей. Здесь не так много городов, как на юге и западе страны, и большая часть территории занята сельскохозяйственными угодьями. Людям пришлось отвоевывать эти земли у моря: осушать болота, отгораживать дамбами зоны приливов. Борьба эта шла с переменным успехом: так, залив Долларт, отделяющий Гронинген от соседней германской земли Нижняя Саксония, возник в XIII-XV веках в результате затопления морем плоского побережья. Поначалу фризами здесь были построены дамбы, но в результате войн и конфликтов они оказались разрушены и больше не сдерживали натиск водной стихии. Лишь спустя несколько веков местным жителям удалось "отогнать" хищное море и вырвать из морского плена часть затопленных земель.

  
Смесь фризского с нижнесаксонским:
"Золотой берег" и его обитатели 




В силу географического положения Гронинген оказался зажат между Фрисландией и Нижней Саксонией. С обеими этими областями провинцию Гронинген издавна связывают теснейшие связи. Когда-то, в раннем Средневековье, на этих приморских территориях расселились племена фризов. Образовавшееся здесь королевство называлось Великой Фризией (Frisia Magna), а Северное море было известно как Фризское море (Mare Frisicum). Шли века, великое королевство фризов распалось на осколки, а жившие здесь люди по-прежнему говорили на близких языках. В основе гронингенского диалекта (т.н. gronings) лежала смесь нижнесаксонского и фризского. Именно эта языковая и географическая близость наложила сильнейший отпечаток на историю и культуру этих трех земель – нынешних нидерландских провинций Фрисландия и Гронинген и немецкой земли Нижняя Саксония.




 
Карта северных провинций Нидерландов - Фрисландии и Гронингена



Жителей Гронингена и Нижней Саксонии объединял язык, а разделяла лишь условная граница по реке Эмс, впадающей в залив Долларт. Эта естественная преграда и по сей день не совсем точно маркирует границу между двумя странами и порождает территориальные споры. В старину же, в эпоху до виз и паспортов, река и вовсе не была препятствием для перемещения людей: крестьян, морских волков, торговцев и учителей. Каждый стремился туда, где можно было разжиться деньгами, - и таким местом надежд и устремлений являлся богатый Гронинген. Эта прибрежная область, прозванная Золотым берегом, была центром обширной морской торговли, куда стекались тысячи судов: из Ост-Индии, Балтики, России, Англии и Шотландии и соседних стран Европы. Предметы роскоши, привозимые из далеких стран, покупала не только местная знать, но и разбогатевшие к XIX веку гронингенские фермеры. Их богатство было основано на выращивании на влажных и тучных землях, так называемых польдерах, пшеницы и кукурузы - главных экспортных товаров этого региона. Богатые фермеры приобретали акции в судоходных компаниях, а излишек средств вкладывали в строительство имений, удивлявших своим  размахом и основательностью.


Польдеры в районе Олдамбт, провинция Гронинген, Нидерланды. Аэрофотосъемка. Источник фото - здесь

 
Польдеры на берегу залива Долларт, Гронинген, Нидерланды. Аэрофотосъемка. Источник фото - здесь. Польдер - осушенный и возделанный низменный участок побережья. На снимке видна сеть каналов.

Эти фермерские виллы представляли собой двухэтажный жилой кирпичный дом с высокими окнами и красиво оформленным парадным крыльцом с портиком и высокими двустворчатыми дверями. В гостиных в сохранившихся кое-где интерьерах можно увидеть следы былого достатка: камины из черного мрамора, лепные потолки, типично голландские окна с переплетами, хорошо освещающие помещение. Под высокой покатой крышей, общей с жилым домом, примыкая к нему вплотную, находились хозяйственные постройки: сараи, амбары, подвалы для молочной продукции. Двухэтажность таких вилл часто была обманчивой: второй этаж с узкими маленькими окнами под высокой островерхой крышей обычно являлся чердаком и использовался как зернохранилище.

 

Ферма постройки 1878 года в Беллингведде, провинция Гронинген. Источник фото - здесь.

 
Ферма в Беллингведде (Гронинген), 1875 года постройки. Источник фото - здесь.
Эта ферма, построенная в 1872 году в Беллингвольде (ныне - община Беллингведде в провинции Гронинген), одна из немногих сохранила до сих пор камин, лепной потолок в гостиной и выход в оранжерею. Многие из подобных усадеб ныне находятся не в идеальной сохранности. К сожалению, не только в России можно увидеть исторические объекты в запустении. Источник фото - здесь.


Гронингенские фермеры процветали почти век, передавая свои богатые имения наследникам, но всему приходит конец. Упадок местного фермерства был связан с внешними экономическими причинами, с выходом в 1880-е годы на европейский рынок канадских и американских поставщиков дешевого зерна. Это разорило многих нидерландских производителей, привело к росту безработицы среди рабочего люда, оттоку населения в города и усилению социальных волнений. "Золотой век" гронингенской Graanrepubliek, "зерновой республики", подошел к концу. Это ознаменовало и закат существования гронингенской черной сэмплерной вышивки: зародившись в определенной социальной среде, она вместе с ней сошла с исторической сцены. 



Museum voor Naaldkunst: история одной коллекции


Исследованием гронингенских сэмплеров занимается Hennie Stevan-Bathoorn. В 1987 году Хенни на свои средства основала в провинции Гронинген частный музей рукоделия - Museum voor Naaldkunst, который сначала размещался в городе Ведде, а в 2007 году переехал в Винсхотен. Музейная коллекция довольно обширна и дает представление об основных видах рукоделия, бытовавших в Нидерландах начиная с XVII века: всевозможных видах вышивки, сэмплерах, включая штопальные и рулонные, плетении кружева. Представлена и интересная коллекция старинных инструментов для рукоделия. Собрание неоднократно участвовало в выездных выставках в других музеях страны и за рубежом. Виртуальную экскурсию по музею можно совершить, посмотрев передачу, снятую местным телевидением. Запись доступна на Youtube только на голландском языке, но языковой барьер не мешает насладиться визуальным рядом.
 
Hennie Stevan-Bathoorn в своем музее в Винсхотене (Гронинген). Фото - RTV-Noord

 

Museum voor Naaldkunst. Съемка - RTV Blauwestad




Экспозиция в Museum voor Naaldkunst. Съемка - RTV Blauwestad



Изюминкой коллекции этого музея являются гронингенские сэмплеры – несколько лет назад их насчитывалось около 40. Хенни много лет разыскивала старинные вышивки, сохранившиеся в местных фермерских семьях, собирала биографические сведения об их создательницах. На основе этой информации Хенни и ее муж написали несколько книг об истории примерно 70 гронингенских образцов (например, "Черные сэмплеры из Олдамбта: 1800-1880" / "Zwarte Merklappen Uit Het Oldambt: 1800-1880"; к сожалению, большинство опубликованных ими книг вышли только на голландском языке), реконструировали некоторые старинные схемы, которые можно купить на сайте музея. Благодаря труду и энтузиазму этой семейной пары мы можем составить представление об этой региональной исторической вышивке. Добавлю, что музей Хенни не миновала участь многих частных музеев, которые зависят от судьбы своих создателей: не имея спонсорской или государственной поддержки, они нередко прекращают свое существование из-за финансовых или личных проблем владельцев. В настоящее время Museum voor Naaldkunst недоступен для посещения по причине нездоровья хозяйки.



Старинный гронингенский чепец и лента с вышивкой из коллекции в Museum voor Naaldkunst. Аналогичный мотив с розами использован в бордюре вышитого мною гронингенского сэмплера Long Dog

Хозяйка музея рассказывает об одном из лучших экспонатов своей коллекции. Этот прекрасный сэмплер - один из самых ранних образцов черной гронингенской вышивки. Если бы не дата на полотне - 1744 год - его можно было бы с уверенностью отнести к более позднему, классическому периоду черных образцов столетием позже


Справедливости ради стоит упомянуть, что коллекцией из 32 черных сэмплеров располагает и Гронингенский музей, однако на его сайте не удалось найти никаких материалов по этой теме. Очевидно, что высокие научные и технологические стандарты изучения и популяризации старинного наследия, присущие Фризскому музею, являются далеко не типичными для большинства музейных хранилищ.

Гронингенские сэмплеры не всегда выполнялись исключительно в черном цвете. В музейных коллекциях сохранились образцы конца XVIII века, в которых уже можно увидеть некоторые черты и мотивы, характерные для более позднего периода. Однако эти ранние сэмплеры выполнены цветными нитками и отличаются гораздо большим разнообразием, чем группа черных сэмплеров, выявленных и исследованных Hennie Stevan-Bathoorn. Справедливости ради стоит отметить, что и в более поздний монохромный период изредка встречаются типичные гронингенские сэмплеры, выполненные в цвете. Таким примером может служить работа 13-летней Tetie (Tetje) Jans Sandt 1828 года, обладающая всеми признаками "черного" сэмплера, кроме собственно монохромности.


Arendina Bertling 1762/63 (The Groninger Museum). Источник фото - Needleprint. Этот сэмплер, вышитый в 1762-1763 годах, уже демонстрирует многие особенности, присущие более поздней гронингенской вышивке, такие как цветочные горшки, "коронованная G", цветочный бордюр. Arendina Bertling, дочь проповедника и доктора богословия Michael Bertling, родилась в 1750 году, на момент вышивки сэмплера ей было 12-13 лет. В 1771 году 21-летняя Arendina вышла замуж за Hendrik Ludolf Wichers, который позже стал президентом-куратором Гронингенского университета. Известно, что Arendina умерла 22 февраля 1827 года в Гронингене.



 

Сэмплер 1778 года (Openluchtmuseum). Сэмплер имеет зигзагообразный цветочный бордюр и угловые мотивы. Вверху вышиты  инициалы ЕТ и МО. В центральном ряду симметрично расположены квадратные рамки с инициалами MEB, MND и NVM с датой - 1778. Встречаются как типичные для Гронингена мотивы (двуглавый орел, цветочные горшки, петух, павлин, пеликан с птенцами, коронованные и пронзенные сердца), так и довольно редкие (Адам и Ева со змеем – причем змеев там как будто два, Древо познания в виде стилизованной яблони). Композиция на первый взгляд симметрична, но при внимательном рассмотрении зеркальности мы не обнаружим: даже два петуха непохожи друг на друга.


 

Сэмплер 1783 года, вышитый Grietje Amelings (1768-1813) (Openluchtmuseum). Этот сэмплер имеет четыре алфавита, что довольно необычно с учетом возраста автора – девушке было уже 15 лет. Многочисленные разноцветные мотивы выполнены в умело подобранной охристо-бордовой гамме. Здесь уже встречаются цветочные мотивы, характерные для черных сэмплеров, но цветовое решение, наличие нескольких рядов алфавита и несимметричная компоновка мелких деталей в нижней части полотна больше напоминают многоцветные сэмплеры Фрисландии.



Деталь сэмплера Grietje Amelings 1783 года. В инициалах вышивальщицы – GA – хорошо видна гронингенская "коронованная G"



 

Общий вид сэмплера Tetie (Tetje) Jans Sandt 1828 - схема реконструирована Hennie Stevan-Bathoorn, подлинный полихромный вид оригинала - на фото ниже. Автору этого сэмплера было 13 лет. Среди мотивов узнаваемы двуглавый орел, два петуха, два павлина, две птицы (с закрытыми глазами), две собаки, два зайца и два оленя. Обилие цветочных ваз со стилизованными букетами вполне типично для "черных" гронингенских вышивок, нетипичны здесь только использованные оттенки шелка – охристые и бордовые. Фото - Museum voor Naaldkunst

 

Фрагмент сэмплера Tetie (Tetje) Jans Sandt 1828. В нижней строке указаны имя и возраст вышивальщицы - 13 лет. Этот образец вышит в классический "черный" период гронингенскихсэмплеров, но в совершенно нетипичном для этого времени цветовом решении. Источник фото - Museum voor Naaldkunst


Как утверждает Hennie Stevan-Bathoorn, черные сэмплеры были характерны для определенного периода, охватывающего жизнь всего трех поколений – с 1800 по 1880 год. Почти все они возникли в небольшом сельскохозяйственном районе Олдамбт (Oldambt) на востоке провинции Гронинген, включающем несколько городков: Винсхотен (Winschoten), Рейдерланд (Reiderland), Беллингведде (Bellingwedde), Влагтведде (Vlagtwedde) и Вендам (Veendam). В других местностях не найдено аналогичных образцов, что позволяет предположить, что черные сэмплеры Гронингена представляли собой чисто региональный стиль и имели некий общий источник, будь то существовавшая здесь вышивальная школа или бытовавшая именно в этой среде и в этом районе рукодельная мода.


На востоке провинции Гронинген - область Олдамбт, на побережье залива Долларт, по соседству с немецкой землей Нижняя Саксония. Именно из Олдамбта происходит большинство черных сэмплеров


Как выяснила Хенни из общения с местными жителями, богатые фермерские семьи вешали в своих особняках над дверью в гостиной сэмплер в черной раме, вышитый черными шелковыми нитками на светлом льняном полотне. Эти сэмплеры были довольно крупными – до 50-70 см по длинной стороне – и являлись подлинной гордостью хозяев дома.

 

"Библейский пояс" и "черные чулки"


Почему же гронингенские вышивальщицы в XIX веке перешли к использованию черных (иногда – темно-коричневых, что зависело от качества прокраса) ниток вместо цветных? Точного ответа на этот вопрос нет. Одно из возможных объяснений состоит в том, что в Гронингене проживали самые консервативные протестантские общины. Некоторые исследователи относят эту провинцию к так называемому "Библейскому поясу" в Нидерландах, который протянулся через всю страну с севера на юг. В охваченных им провинциях проживают более полумиллиона приверженцев кальвинизма – одного из наиболее консервативных течений в протестантизме. 



Жан Кальвин (John Calvin) (1509-1564)
Как образно сформулировал нидерландский журналист Геерт Маак в книге "Нидерланды: каприз истории", эти территории – "страна одетых в черное, строго верующих кальвинистов; страна глубоко укоренившейся ортодоксальной традиции, которая оказала значительное влияние на нидерландскую политику; страна, где упрямо борются с водой и другими природными стихиями, но где в то же время питают глубокое уважение к величию Господа. Страна человеческой устремленности и покорности судьбе, уверенности в себе и зависимости, веры в божественное Предопределение и одновременно глубокого чувства вины; страна протестантизма, всегда находящегося в поиске, которому не суждено завершиться". 


В кальвинистских провинциях Нидерландов до сих пор можно встретить на улице людей, одетых в традиционные костюмы, какие носили много веков назад. В одежде превалирует черный – цвет греха и аскезы. Из-за этого жителей "Библейского пояса" иногда называют zwarte kousen, "черные чулки". Этнографам известно, что в XIX веке даже на свадьбы гронингенцы надевали черные наряды, включая костюм жениха и невесты.

 

Женщина в региональном костюме Гронингена. Миниатюра (1820, Nederlands Openluchtmuseum). Источник фото


 


Художник Berend Wierts Kunst. Портрет Martha Heybroek, жительницы Гронингена. (1853, Nederlands Openluchtmuseum). Источник фото

 

Художник Otto Eerelman. Портрет жительницы Гронингена. Из серии "Региональные костюмы Голландии" (1875-1926). Nederlands Openluchtmuseum. Источник фото 


Некоторые исследователи пытаются объяснить бытование черных монохромов в Гронингене личными предпочтениями вышивальщиц или скудным выбором имевшихся у них материалов и дешевизной черных нитей. Противоречит этому наше знание о том, что вышивались эти сэмплеры девушками из обеспеченных семей. Другие ищут причины в том, что мотивы для сэмплеров воспроизводились по книгам, напечатанным "черным по белому". Мне более логичной кажется именно религиозная версия как отражающая быт и нравы этого отдаленного уголка страны. Более того, схожие примеры наделения черного цвета символическими трактовками и его использования в свадебной одежде можно найти и в традициях других народов. Например, в России до конца XIX века, по наблюдениям этнографов, свадьба делилась на две части – печальную, которая ассоциировалась с прощанием с девичеством и заканчивалась венчанием, и веселую, праздничную, с размахом отмечавшуюся на другой день после бракосочетания. Цвета русской свадебной одежды символически отражали переход женщины из одного состояния в другое: подвенечный сарафан невесты мог быть синего или черного, "смирного" цвета, а вот новобрачная надевала яркий красный сарафан – символ супружества и чадородия. Кроме того, в самых консервативных религиозных группах в дореволюционной России – в старообрядческой среде - темно-синий цвет или его аналог черный присутствовали как основные тона в "моленной" (т.е. надеваемой для посещения богослужения) одежде. Так что гронингенцы в своих "черных чулках" были не одиноки.


Несмотря на лаконичный цвет, черный шелк был не так уж прост, а подчас и коварен в производстве и использовании. Для окрашивания в черный цвет нить сначала замачивали в водном растворе дубильного вещества, полученного из толченых желудей или "чернильных орешков" – так называемых галлов, шарообразных наростов, которые образуются на листьях дуба в результате укусов личинками мелких насекомых из семейства орехотворок. Затем нитки погружали в кислотный раствор, к которому добавляли ржавых опилок или железной стружки. При несоблюдении пропорций веществ в красящем растворе могут происходить химические реакции, приводящие к обесцвечиванию или разъеданию нити и впоследствии даже ткани в процессе вышивки. На западе и юге Нидерландов, в густонаселенных городах, за качеством окрашенных нитей строго следили и запрещали к продаже явный брак, в отдаленных же сельских районах страны, куда шелк привозили и коробейники из соседней Германии, контроль был слабее, что могло сказываться на качестве рукодельных работ.



Галлы, или чернильные орешки, в старину применявшиеся для окраски нитей и тканей



Связи между голландскими и немецкими землями были столь тесными, что границу пересекали не только товары, но и знания. В Гронингене для девочек из обеспеченных фермерских семей были открыты школы-пансионы, в которых преподавали учителя рукоделия из Германии. О том, что эти школы были предназначены для представителей зажиточных сословий, говорит тот факт, что за государственный счет в начале XIX века в Голландии содержались только начальные и сельские школы для бедных. В них  дети 4-8 лет обучались чтению, письму, арифметике и азам вероучения. Среднее образование, дававшее больше практических и теоретических знаний учащимся от 8-10 лет и старше, было доступно только семьям, готовым оплачивать обучение. Многие гронингенские семьи имели родственников в соседних немецких землях и могли отправлять дочерей в гости под присмотр родни. Все это способствовало культурному обмену и проникновению в гронингенскую вышивку мотивов, характерных для немецких сэмплеров. Интересно, что такая же преемственность мотивов наблюдается и в сэмплерах, созданных в XIX веке выходцами из Германии, осевшими в американском штате Пенсильвания.


(продолжение следует)

***

44 комментария:

  1. Ника, очень интересно! К сожалению ничего конструктивного подсказать не могу, так как историю знаю на уровне школьных учебников(( но повод заинтересоваться теперь колоссальный! Спасибо! По крайней мере, теперь вышивая семплер буду вспоминать твои рассказы и отыскивать знакомые элементы.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Аня, а в исторических исследованиях пригождаются очень многие другие специальности :) Например, мне бы хотелось от людей, знающих химию, услышать, как более точно называется вот эта химическая реакция по окраске ниток в черный цвет. Сколько я ни читала об этом - точного понимания, что же там приводит к таким разрушающим реакциям, не сложилось. Кислоты они переливали, что ли? Вообще представляю, насколько сложным и опасным было такое кустарное производство.

      Удалить
    2. Химик-на связи:)Там все просто:насколько я понимаю даже из названия:)галлы-это результат взаимодействия дубильных веществ(кора или листья дуба) и укуса личинки:галловая кислота как раз органическая кислота)при добавлении воды кристаллы кислоты темнеют на свету:)На этом и основана реакция окрашивания....С хлорным железом дает темно-синее окрашивание(вот и ответ на добавление железной стружки:)А финальное добавление кислоты -это для закрепления эффекта окрашивания(я обычно в домашних условиях если окрашиваю ткань в маленькие куски не добавляю,а окрашивая большие все-таки полощу в уксусе(тоже слабая,но кислота)именно для того,чтобы цвет со временем остался тем же что и при покраске)Просто сейчас химия продвинулась далеко вперед и веществ можно получить великое множество,а раньше использовали меньший ассортимент и довольно реактивный:)и да! старым добрым эмпирическим способом выясняли сколько "вешать в граммах"...неудачи скорей всего были связаны с концентрацией кислот и количеством примесей:)

      Удалить
    3. Не все химические реакции имеют названия:)-ну тут на лицо-реакция окисления-восстановления,хотя в с органическими кислотами сложнее/реакция окрашивания,по-моему самый верный вариант:)

      Удалить
    4. Лю, ну я же говорю, что вместе мы сила! :)) Вот знала, что умные-знающие люди найдутся и дополнят то, что я не в состоянии объяснить. Спасибо большое! Интересно как: получается, что если переборщить с железом - получим уже не черный цвет, а темно-синий. Может, отсюда исследователи проводят такую параллель между синим и черным цветом в символике - они наделяются в народном сознании схожим значением, видимо, в том числе и потому, что получали их одним способом. А как думаешь, вот эта окраска ниток совершалась какими-то ремесленными артелями или в каждом хозяйстве могли самостоятельно заниматься этим? Я думаю, хотя точно не уверена, что все-таки это не было домашним способом... Хотя - читала тут про обработку льна в русских деревнях: ну это просто сложнейший процесс, я поражаюсь его трудоемкости, и ведь в каждом доме женщины этим занимались.

      Удалить
    5. Не знаю...задумалась...вообще-то в хорошем хозяйстве найти стружку и бутыль кислоты не сложно(сужу даже по нашему деревенскому хозяйству:)...ремесленными артелями есть смысл заниматься в бОльших(промышленных")масштабах а вышивка-это все-таки и медленнотекущий процесс и неповсеместный:)Хотя вариант большой общины....в общем тут предполагать можно всё:)
      Про цвет:тут скорее играет роль не количество и именно примеси...С органикой вообще все в разы сложнее+ как я понимаю в реакции участвует изначально и слюна насекомого-а это как минимум огромное множество химических веществ и соединений...
      Добавочно напишу-что галловая кислота-кислота из отряда фенолов(они как правило очень ядовиты и для кожи и вообще аллергены,помню своего профессора который приговаривал на синтезе ;девочки много не дышим, а то вместо детей ежиков нарожаете:()
      И да!дети особенно чувствительны к галловой кислоте-потому детям с СДВГ не рекомендованы продукты с пищевыми красителями-это как-то воздействует на нервную возбудимость...

      Удалить
    6. Думаю, тогда вышивка как раз повсеместным занятием была, просто до нас мало дошло и мало выставляется хранилищами. Ведь украшали ею всё, все бытовые текстильные изделия, поэтому в каждом доме умели шить-вышивать и потребность в тканях/нитках была большая. Другое дело, что автономное хозяйство (сужу по русскому материалу) было способно себя обеспечить тканью и поначалу окраской тоже сами занимались, и только где-то с середины XIX века появляется набойка - относят ткань специалистам-ремесленникам на покраску за денежку, чтобы самим не возиться с красителями и досками для штамповки. А как было в Европе, пока не очень понятно. Но вот то, что ты пишешь про ядовитость этих кислот, все же в пользу скорее не домашнего производства. Где-то читала, что русские крестьяне тоже собирали эти галлы-орешки в лесу и подрабатывали на продаже их красильщикам, т.е. видимо, этим занимались мастера где-то отдельно.

      Удалить
    7. Возможно...я все-таки склоняюсь к домашним условиям:и ткань и нитки ткали сами,а если учесть( на примере тех же амишей),что община довольно закрытое( по религиозным и прочее причинам)сообщество....

      Удалить
    8. я по первой специальности железнодорожник, а потом уже финансист, экономист)) так что изучаю все с нуля, без всякой базы, к сожалению!
      кстати о русской вышивке - я тоже думала, ну как же не создать наши русские семплеры, но разглядывала экспонаты в этнографиечском музее и думаю что это будет сложно. наши рукодельницы мало использовали крест, больше шов "роспись", "тамбурный", строчевую вышивку. а этому надо обучаться специально. Кстати! я иду! уговорила мужа, буду с 14 марта ходить по понедельникам на курсы старинной русской вышивки! понятно, что всем премудростям не научат, но хотя бы понятие получу и посмотрю своими глазами как это делается. ух! горю нетерпением
      вообще вопрос, почему в одной области один стиль в рукоделии использовали, а в другой иной, очень интересный! потому что у нас даже в соседних селах наряды отличались! по ним сразу можно было определить откуда точно приехал человек. Если же девушку выдавали замуж в другую деревню/село, ей срочно перешивали все приданное под принятую там "моду". Очень жалею, что не попасть пока на лекции в этнографическом музее, где как раз много рассказывается о костюме.

      Удалить
    9. Аня, ну ты уж показывай-рассказывай, пожалуйста, как там на этих курсах! Была бы Питере - присоединилась бы к тебе (хотя времени мало, конечно, из-за работы). Да, швы в русской вышивке непростые, но мне кажется, какие-то мотивы, сюжеты можно и в крест переложить... Чего стоят эти барсы!! Но это большая работа для дизайнера, тут надо чувствовать не только цвет, форму, образ, но и техники досконально знать.
      Да, в Этнографическом, конечно, раздолье. Обычно его как-то обходят стороной на туристической карте, а ведь это самый первый музей по нашему увлечению. Наметила себе поход туда, если удастся приехать как-нибудь на родину.

      Удалить
    10. Аня, а это не курсы Медведевой? Если да, расскажи обязательно, пожалуйста! Я присматриваюсь к ее странице, много непонятного в этой теме, курсы, конечно, облегчают вхождение, можно хоть на практике пощупать, что да как. Жду отчета :)

      Удалить
    11. О! Ну ты все знаешь)) Да, к Медведевой иду) Она, кстати, обещает привезти курс в Москву на майские праздники)
      я купила себе книжечку по русской народной вышивке и напала тут оторопь и так и не попробовала ни одного узора...
      Обязательно расскажу и покажу, насколько будет возможно!

      Удалить
  2. Грандиозная работа ! и сколько труда ! переосмыслить столько информации, на разных языках, и изложить доступным образом... жаль, что существует столько гламурных журналов, и нет ни одного по истории вышивки...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Знала, что твое сэмплероманское сердце не устоит :)
      Мы сами себе делаем любые журналы )) А если серьезно - из-за кризиса и оставшиеся издания еле стоят на ногах, постоянно ходят слухи о возможном закрытии. Да и в более "мирное" время я с трудом представляю, кто возьмется в периодическом формате столько текста публиковать. Считается, что вышивающие интересуются только схемами, а теорию надо им попроще и покороче, ибо "не осилят"... Это и в западных журналах так, что уж про наши говорить. Так что пока я не поняла, какой формат мне был бы оптимален: в журнал не втиснешься по объему, а в блоге чудовищно утомительная верстка. Ну хоть так :)

      Удалить
  3. Ника, сколько информации! И как быт влияет на вышивку... или вышивка нам рассказывает о быте и религии, о мыслях вышивальщицы того времени. Очень интересен факт, что девочки стали вышивать немонохромные работы... как своеобразный бунт, не правда ли?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Таня, это чудесное наблюдение! Про бунт против моды, традиций, "общественного вкуса". Как бы хотелось прочесть какой-нибудь письменный источник того времени (дневник, письмо и т.п.) о том, как эти девочки выбирали себе материалы и сюжеты для работы. Почему были явно отколовшиеся от общего курса? Я не знаю, пишет ли Хенни в своих книгах подробности о найденных сэмплерах, о том, из какого города/деревни они происходят, в какой семье были созданы... Почти все ее книги на голландском и нечитабельны даже для европейцев, что уж говорить про нас ((( Поэтому я не могу даже представить, как эта 13-летняя девочка, вышившая "черный" сэмплер вовсе не черными нитками, сделала такой выбор. И кто ей это разрешил? :) Могло ли это быть связано с какими-то отдельными религиозными общинами, насаждавшими именно такой монохромный вкус - или это связано с работой какой-то конкретной школы, где учили такому стилю вышивания? Или эта девушка и ее семья могла быть по происхождению из другого региона с другой традицией - и это отразилось в ее работах... К сожалению, остается только догадываться. Но вообще основное, что я заметила из наблюдения за этим видом декоративно-прикладного искусства - что оно очень консервативно в своей основе. Отражает символику и традиции на несколько веков более ранние, чем время создания самой вышивки. Очень часто вышивающие уже сами не знали, какие именно мотивы как объясняются, начинали их перетолковывать на свой лад. Это во всех странах так, включая Россию, где уже к концу XIX века мало кто помнил символику народной вышивки. ТО же самое видно и в Европе - люди по инерции шили сэмплеры, отражавшие явления на 2-3 века более ранние. Например, вот это сходство гронингенских сэмплеров конца XVIII века с фрисландскими - если вспомнить, что в XV веке Фрисландия управлялась из Гронингена, то это логично: практически это была "одна страна" со схожими этно-культурными особенностями. А вот почему вдруг в начале XIX века происходит такой отказ от этих традиций, почему идет такое усиление религиозного мотива в быту при том, что в политике перемены были как раз противоположного толка (отделение церкви от государства, прекращение преследований за веру, борьба за независимость Нидерландов от власти наполеоновских ставленников, укрепление самосознания нации), - это вопрос на миллион. Не хватает материала для выводов, а западные исследователи эту тему вообще не берут в фокус внимания.

      Удалить
    2. Ника, а если кому-то написать из русско-англо-голландскоговорящих? Кому-то, кто живет, интересуется вышивкой и может послужить связующей ниточкой для изысканий?
      Вот ниже увидела, что Альбина была в той области. А может даже кто-то, кто просто сможет переводчиком выступить? Если б мне знать языки, я была стала твоим корреспондентом))))

      А твой пост еще перекликнулся с чтением книги американки, что пишет про Нидерланды, Мери Додж, на русский переведена лишь одна детская книга Серебряные коньки, но быт описан очень увлекательно, тем более, что города, которые она описывает, я частично видела сама.

      Удалить
    3. Если бы ты знала голландский, Таня, ты сама могла бы писать статьи :)
      Я бы, конечно, не отказалась от любых визуальных изображений по теме старинной вышивки. Но есть подозрение, что запрещено фотографировать в музеях. Может, я и ошибаюсь. Еще важно каждое изображение сопровождать музейным описанием (год, место происхождения, материалы, техники, что известно о создателях и владельцах), иначе картинка не имеет смысла, не вписать ее будет в более широкий контекст, не найти взаимосвязей и параллелей. Но представь, какую работу пришлось бы проделать такому корреспонденту? :) И как его отблагодарить?? Редакции хотя бы имеют гонорарный фонд, а в нашем деле всё строится на голом энтузиазме. В общем, тут нужны жертвенные, увлеченные натуры :) Вон у нас, свой человек в Бельгии есть, знаток сэмплеров. Не пишет, как я ни уговариваю! И что ты будешь с этим человеком делать?! И вот так всегда... где найти товарищеское плечо, с кем разделить эту ношу?? ))))
      Надо перечитать Коньки, спасибо, что напомнила.

      Удалить
    4. Если музеи частные, может просто проявить интерес? Думаю, не откажут, тем более, лица заинтересованные готовы рассказывать не менее увлеченным лицам.
      Эх, мне с моим хромым английским стыдно предлагать писать письма в эти самые музеи) Но я немного обмозгую, может кто-то на ум придет, кто там есть в этих землях и может оказаться не менее энтузиастом, чем ты.

      Удалить
    5. Знаешь, я вот по опыту поиска информации по этой теме сужу: если музей частный, то он и существует за личный счет владельца. А это значит, что он заинтересован в продаже своих разработок и информации, а не просто бесплатной ее передаче "в эфир". Почему практически нет хороших фото этой гронингенской коллекции? Потому что владельцу надо кушать, содержать свой дом-музей, покупать экспонаты - а значит, продавать книги. Ты зайди на сайт этого музея в Винсхотене, там же очень мало снимков, в основном скрины реконструкций. Хенни, конечно, периодически появляется в европейской печати, но наверняка ее участие оплачивается... В общем, у меня здесь несколько менее оптимистичные представления о том, как работает этот информационный поток. Ты обрати внимание, наши журналы ведь тоже не заинтересованы в открытый доступ выкладывать свои материалы - тоже не хотят терять прибыль. И это при том, что специализированного издания по истории вышивки нет, и если ты хочешь прочесть всего одну статью, надо покупать целый журнал со схемами совершенно не твоего стиля и жанра... Музеи государственные точно так же извлекают прибыль из продажи права на съемку и использование изображений, их тоже можно понять, их поставили в условия, когда нужно выживать в рыночных условиях, разрабатывать сайты с открытыми виртуальными коллекциями они не спешат. Т.е. на самом деле эта такая системная проблема, которая глобально упирается в коммерциализацию всего и вся. Тут пара смелых одиночек не переломят ситуацию (( Но т.к. не только я одна этим занимаюсь, то наверняка постепенно информации будет все больше и больше. Просто нужно время.

      Удалить
  4. Я всегда счиьала, что все стринные сюжеты для вышивки несут в себе исключительно духовный смысл. Это или дохристианская вышивка, котора служила оберегом, или, позже вышивка церковная, для Храма, иди на релтгиозные темы. Наверное, мои знания основывались исключительно на тенденциях славянской вышивки. потому что, не только в старинных семплерах, приведённых в этой статье, но и во всех семплерах западноевропейского образца я не вижу духовной принадлежности. Или она есть? Ника, а как, вообще, применялись эти вышитые полотна? Сейчас у тебя прочитала, что их, всё-таки, вешали в раме над дверью. А еще было какое-то применение? Или это исключительно "тряпочки для выполнения упражнений шовчиками"

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Юля, ты сейчас просто самый нерв затронула этой темы. Вот прямо спасибо! Знаешь, начиная именно эту статью, я думала, что как раз этот тип сэмплеров, "цветочно-букетный", совершенно лишен какой-либо символической нагрузки. Ну вроде как просто красивые растительные мотивы, симпатичный декор. В той самой американской статье, которая подтолкнула меня покопаться в этой теме поглубже, именно так это и преподносилось - никакой там тебе смысловой нагрузки, цветочки-лепесточки. Ну а когда я закончила писать текст, выводы оказались прямо противоположными изначальному посылу - эти сэмплеры сплошь напичканы религиозной символикой! Более того, это символика совсем древняя, не XIX века, а на несколько веков старше, восходящая к общехристианскому источнику, а не чисто протестантская. Меня это поразило, если честно, так же, как в при работе над первой статьей по Фрисландии, где выяснилось, что там вполне себе были мотивы почитания Девы Марии, хотя у протестантов вроде нет ее культа, в отличие от католиков. Разбор символики будет во второй части статьи, сюда не влезло :) Знаешь, я думаю, мы просто пока не вооружены знаниями и не видим, не считываем духовный смысл этого вида вышивки, а он там есть точно так же, как и в русской, уходящей корнями в язычество (кстати, у нас русская вышивка гораздо менее популяризирована, а какие же там красоты!! вчера как раз смотрела фото из Метрополитан-музея вологодских передников - это круче некоторых сэмплеров. Почему дизайнеры спят и не видят родное, свое?!). Я надеюсь, что постепенно, шаг за шагом, мы научимся разбирать эти послания на вышивках. Я тоже медленно, но учусь :) Но тут надо оговориться, что речь о духовном, религиозном смысле идет тогда, когда это именно старинные сэмплеры, не современные новоделы. Их часто делают в стилистике под старину, но понятное дело, теряется суть. Да и запросы многих вышивающих все же отличаются от того, что было людям интересно несколько веков назад. Кого-то может и отпугивать знание о том, что вышитая работа имеет религиозную и конфессиональную (ну да, это искусство не православное, а западных ветвей христианства) принадлежность.
      А применение зависело от вида. Некоторые не обрамляли - шили рулоном, потом так в рулоне и хранили (это обычно всякие шовчиковые работы), это ученические работы, школьные, да и первые сэмплеры XV-XVI века там и выглядели. А "картинного" формата все же часто в рамах вешали на стены. На многих старинных сэмплерах есть темные следы от рам и натяжки (кстати, очень неаккуратно зачастую натягивали, вплотную к вышивке, оставляя мало полей - видимо, хороший лен был дорогой тканью, экономили). Многие же сэмплеры имели мемориальное значение, фиксировали имена родившихся и умерших членов семьи, даты этих семейных событий, поэтому их вешали на стены наравне с портретами, фотографиями и прочими мемориями. особенно это касается английской традиции (и наверное, американской, но я пока хуже ее знаю).

      Удалить
    2. Я еще вспомнила виртуальный архив Фризского музея - там большинство вышивок без следов обрамления (да там и не за что было бы натягивать - почти нет полей, ткань подвернута и обработана мережкой по кромке). Т.е. не исключено, что это зависело от региональных традиций: где-то вставляли в рамы, где-то нет. Если ты посмотрела видео из музея в Винсхотене, то там видны как раз разные типы оформления: что-то висит на стене, как полотенце, что-то в рамах (иногда родных, я думаю).

      Удалить
    3. Ника, спасибо за развернутый ответ. Да, думаю, мы и не научимся дословно читать смысл сюжетов вышивки. Многие знания утеряны. Как и древнеславянская вышивка - там, вообще ни шовчика, ни цвета просто так не клали, только со смыслом. Вышитый наряд нёс в себе полную информацию о хозяйке и имел все возможные обереги на нужных местах тела. Наши славянские предки были значтельно мудрее, чем про них принято думать. К сожалению, насождение христианства искуссвенно стёрла эти знания и внедрило свои, религиозные.

      Удалить
    4. Дословно, конечно, нет. В том, что касается славянства, все еще упирается в отсутствие каких-либо письменных источников, восходящих ко времени формирования этих вышивальных традиций. В случае с христианской вышивкой на Западе у нас есть хотя бы европейское искусство, литература, какие-то архивные данные и т.п. А с древнерусской вышивкой опора при расшифровке символики идет только на устную традицию, фольклор и частично данные археологии. Конечно, это помогает что-то понять, хотя полностью эти представления реконструировать невозможно. Но все же этнографы и историки этим занимаются, из классических работ о славянской мифологии в вышивке сразу вспоминаются труды академика Рыбакова. К сожалению, по славянству именно из-за сложности работы с этим периодом очень много развелось псевдонаучных спекуляций...

      Удалить
  5. Ника, труд для диссертации!!! Интересно и познавательно!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Юля, спасибо за интерес! Честно-честно, стараюсь писать полегче, но м.б. не всегда удается сохранить легкость изложения. Все-таки темы приходится разные затрагивать и не самые простые. Так что за местами академический стиль прошу извинить, очень трудно, оказывается, говорить просто о сложном :) Ну вот повод мне учиться.

      Удалить
  6. А меня последняя фраза зацепила....про Пенсильванию....даже не поленилась залезла в альбомы на пинтересте с пометкой "amish":)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, деревца и букетики перекочевали на другой континент. Они так и называются - pennsylvania german samplers, очень похожи на вот этот круг голландско-немецких вышивок. Вообще это все очень интересно - как мигрируют моды и традиции из одного региона в другой, из страны в страну и даже за океан и там видоизменяются на местной почве.

      Удалить
    2. Точно:)и эти ослепительно-белые чепчики и черные наряды и мужчины с бородками как из голландских картин:)))
      А меня посетила другая мысль:как далеко людей жизнь и обстоятельства не забрасывают....всё равно люди (на генетическом уровне) везут и несут свою культуру в разрез с имеющейся....как-то совсем это не стыкуется с продвигаемой нынче теорией всеобщей ассимиляции народов ....ну это так мысли вслух...и не по теме,извини...

      Удалить
    3. Естественно! Люди всегда везут с собой свою культуру и традиции, это неизбежно, даже скорее странно, что есть еще какие-то идеалистические представления, что всех можно перевоспитать, переучить - и будет всем счастье. В одном поколении, может, это и возможно, а потомки все равно пойдут искать свою идентичность, национальность.
      И что за "извини", мы тут именно обо всем, что вызывает ассоциативный ряд, говорим, так что здорово, что не утаиваешь мысли при себе, очень интересно об этом рассуждать вместе. Я вот после этой статьи думала о том, насколько экономическая ситуация в том регионе была похожа на то, что мы видим ныне: выход на рынок нового забугорного производителя с дешевым товаром-аналогом способен погубить местную экономику и породить социальный слом. Это как-то очень перекликается с современными экономическими реалиями, "общим рынком", который не дает развиваться местному производителю, тем, как "китай" вытеснил сейчас повсеместно всё и т.д.
      Еще было интересно узнать, что этот самый крохотный Олдамбт тесно связан с Россией :) Оказывается, в начале XX века русские социалисты принесли туда всяческие революционные веяния и начали мутить местных рабочих, в результате там стало очень неспокойно в социальном плане, были всякие стачки-забастовки... Вот так мы и там отметились ))
      И еще я поняла, почему на многих сэмплерах такие большие дома изображены. Думала, может, это художественное преувеличение какое-то. Но, видимо, они именно свои жилища и вышивали. Жаль, что мне не попалось фото интерьера в этих коттеджах, глянуть бы, как они жили :)

      Удалить
  7. я год прожила в Гронингене, и до этого часто там бывала и буду,потому что муж голландец,и мы периодически там бываем-живем. никогда не слышала о их вышивке (супруг тоже), а в ваш случайно зашла и окунулась в историю. у вас отличное увлечение!

    better than yesterday GUERLAIN GIVEAWAY on my blog

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Альбина, правда, что ли?? С ума сойти, бывают же такие совпадения! Я вам по-настоящему завидую!! Если заинтересуетесь местной вышивкой, то попробуйте зайти в Гронингенский музей, я не знаю, есть ли там вышивка и костюмы в экспозиции, но в фондах точно есть. Ой, я бы там скупила все книги и каталоги с иллюстрациями :) А вот в музей в маленьком Винсхотене уже, наверное, не попасть - хозяйка болеет, ей уже много лет, дай Бог ей здоровья. Очень хотелось бы, чтобы ее коллекция была выкуплена городским музеем, чтобы ее продолжили изучать и показывать. Вообще в Голландии масса местечек, где просто невероятно интересно побывать. Мы-то только виртуально перемещаемся, а вы уж не упускайте возможность :)

      Удалить
  8. Спасибо, Ника! Очень-очень интересно!
    Пришлось даже отложить чтение, чтобы не торопиться )
    А ты не хочешь издать это, когда закончишь?

    (Вот это реальный труд - к нашему разговору:)

    ОтветитьУдалить
  9. Очень увлекательно, спасибо! С нетерпением буду ждать вторую часть!

    ОтветитьУдалить
  10. Познавательный труд. Читала два раза чтобы проникнуть глубже в тему. Ждем продолжения. Черный цвет не только цвет греха но по-моему это цвет простоты и элегантности одновременно. Сочетание белых кружевных чепцов с черными одеждами(на портретах) очень ясно это показывает. Это простота и благородство вместе. И не думаю что в этом был какой-то экономический вопрос о дешевизне материала... Конечно важный фактор сыграла религия, но сам исторический период, географическое расположение. все это тоже сыграло свою роль на отражение направлений в искустве рукоделия. Черные сэмплеры это как королевская вышивка. Притягивают какой-то загадочностью...

    ОтветитьУдалить
  11. Да, да, очень интересно!Продолжайте, пожалуйста. И редкий случай, когда комменты так же интересно читать, а то вечно охи да ахи))). Спасибо!

    ОтветитьУдалить
  12. Да, да, очень интересно!Продолжайте, пожалуйста. И редкий случай, когда комменты так же интересно читать, а то вечно охи да ахи))). Спасибо!

    ОтветитьУдалить
  13. солнце 13/Елена15 апреля 2016 г. в 16:59

    Такая редкость прочитать, умное про насущное.Хочется читать именно про историю,думать,размышлять и т.д.Я как-то купила очень большую и дорогую книгу именно за исторические статьи,где много текста,а потом уже картинки-схемы,не вышила из этой книги ничего,но люблю её...Ведь хочется знать -почему,как,что хочет рассказать, или что близко вышивающему,или что для него вышивка.Спасибо Вам за пир для души! За Ваш труд! И да ком.-ы читать интересно,будто пробегал мимо и слышишь интересную лекцию профессора,тихо присоеденился, сидишь,боишься пропустить слово...Спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Елена, спасибо, что находите время не только почитать мои опусы, но и оставить комментарий! В конце концов, это единственный способ для меня узнать, насколько это интересно читателям блога, стоит ли и дальше делать эту работу - или российской аудитории эти темы неблизки и не востребованы ею. Работа и правда увлекательная для меня, но вот само написание материала, анализ, исследование куда интереснее верстки на сайте - я просто измучилась исправлять автоматически меняющиеся шрифты и подвешивать убегающие картинки... Так что сам перенос большого текста на экран - отдельная невеселая история. Но если людям это нужно и интересно, то значит, усилия не напрасны!

      Удалить
  14. Присоединяюсь к восхищению проделанной вами работой. Я только по касательной оказалась здесь, нашла ответы на свои вопросы, спасибо. Вижу, что вы ответственно подходите к работе, только поэтому пишу -- заметила, что залив называется то Долларт (в тексте), то Доллард (в подписях к фотографиям).

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Наталья, за замечание, исправлю. Подвело разное написание названия залива в нидерландском, на котором пришлось многие материалы искать, - то Dollart, то Dollard. Но по-русски правильно с -т. Интересно, а с какими вопросами вы попали на эту статью, если не секрет?

      Удалить
    2. Хотела узнать, зачем вышивались буквы на сэмплерах. И вообще, насколько эти вышивки сакральная вещь. Сначала прочитала статью про фризские вышивки, а потом - эту.

      Удалить
    3. А, понятно. Я думала, что-то по истории Нидерландов искали. Старинные сэмплеры, конечно, многие имеют религиозный подтекст, т.к. жизнь была наделена другими смыслами, устремлена в вечность. А про сегодняшние "по мотивам" можно сказать, что они вне религиозного контекста, ведь создатели этих схем чаще всего не имеют религиозного мышления и уже не прочитывают тогдашней сакральной символики. Жизнь изменилась за 200-300 лет, и смыслы изменились.

      Удалить